Samstag, 14. Dezember 2019

osmanisches Reich ‒ Türkische Republik

Im ersten Drittel des 20. Jahrhundert wurde in Istan­bul viel experi­mentiert.
Mit gesetzten Ausgaben ‒ mit Erläuterungen oder Über­setzung in Osmanli.



alle drei: Privatbesitz Ismailoğlu @IsmailogluF
Und dann kam der Fortschritt:
arabischer Kuran in türkischen Buchstaben:






oder "tefsir": kommendierende, para­phra­sierende Über­tragung
oder "tercüme": poetische Übertragung, die dann auch ge­betet werden soll (Vorbild: King James & Luther)
oder "meal": knappe Verständnishilfe ‒ neben dem ara­bi­schen qurʾān, dass klar ist, dass er nicht ersetzt werden soll. Die vierte Option hat sich durchgesetzt.
Alles war im Fluss.

Nicht einmal die Richtung des "Halb"mondes war klar.
original-width="2630" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkSOK16XYdSd0GL7ZNu2nMrk8u3t2fgkAJqPYI9vK9ZwA8GB0u4BDV6-0hhvfym7yB1igEpScUIfn2O7OCepPCXBhx4gwABVgilAbm6hi0y_24Gn1HSKwDsV1j062OivQg0QktYloglsBJ2p_-J-kITJufd2BQD2RnNobktjmGQvn1Hv0QNiyOEMhQeCBK/s600/%C3%96merRiza_4.jpg"/>

trau dem Faksimilie

Während man einen Reprint für 10 € bekommt,
muss man für ein Faksimilie -- ob vom türkischen Tourismusministerium, einer Stiftung oder von Privat -- mindestens tausend Euro ausgeben.
Dafür ist es auch so, wie in der Handschrift.



Hafez Osman der Ältere (der Große) Drucke

Ich habe ja schon mehrmals über die beiden Hafez Osmans gepostet, zugegeben, dass ich ihre Schrift nicht sicher ungescheiden kann, mich desh...